Translation of "good to hear" in Italian


How to use "good to hear" in sentences:

It's good to hear your voice.
Mi ha fatto piacere sentire la tua voce.
Oh, it's so good to hear your voice.
E' bellissimo sentire la tua voce. Si'.
It's so good to hear your voice.
E che piacere sentire la tua voce.
So good to hear your voice.
È così bello sentire la tua voce.
Good to hear your voice again.
E' bello sentire di nuovo la tua voce,
It's good to hear your voice, Johnny, it's been a long time.
E bello sentire la tua voce, Johnny, è passato tanto tempo.
It's good to hear your voice too.
Anche per me è bello sentirti.
Oh, it's good to hear from you, man.
E' bello sapere che ci sei, amico.
It's really good to hear your voice.
E' bellissimo sentire la tua voce.
It was really good to hear your voice.
È stato bellissimo sentire la tua voce.
So good to hear your voice, Dean.
Mi fa davvero piacere sentire la tua voce, Dean.
So good to hear your voice, my love.
Com'è bello sentire la tua voce, amore.
It's good to hear from you.
Caro Pholas, sono assolutamente d'accordo con te.
That's good to hear, but I was hoping we could have a word.
Buono a sapersi ma vorrei fare due parole.
This is tougher than I thought, but it is so good to hear from you.
È più dura di quanto pensassi, ma sono contento di sentirti.
It is very good to hear your voice, Vanessa.
Mi fa molto piacere sentire la vostra voce, Vanessa.
I know you're talking to Joe, but that still feels really good to hear.
So che si riferisce a Joe, ma e' lo stesso molto bello da sentire.
Abby, it's so good to hear your voice.
Abby... che bello sentire la tua voce.
Well, that's good to hear, because what I'm thinking is pretty damn awful.
Beh, buono a sapersi, perche' stavo pensando a qualcosa di decisamente orribile.
Well, that is good to hear.
Beh, questa e' una buona notizia.
It's so good to hear from you.
Ma che bello che mi hai chiamato.
Good to hear, 'cause there are eyes on her as well.
Buono a sapersi. Perché è sotto osservazione anche lei.
That's good to hear, 'cause I've got some news.
E' bello sentirtelo dire, perche'... avrei una notizia da darti...
It's good to hear your voice, sir.
E' bello sentire la sua voce, signore.
It's just good to hear your voice.
E' cosi' bello sentire la tua voce. Addio.
Oh, that's... that's so good to hear.
Oh, e' una bella notizia. Adesso...
It's good to hear your voice again, Jordan.
E' bello sentire ancora la tua voce, Jordan.
2.0652401447296s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?